-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в La_vie_pour_moi

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.11.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 12274

Феномен филолога

Понедельник, 25 Апреля 2011 г. 05:38 + в цитатник

 

Чтобы делать успешную карьеру, не обязательно учиться на финансиста, менеджера или нефтяника.

Можно получить диплом филолога и добиться признания в любых областях. Павел Цапюк проследил за карьерными путями однокурсников-­филологов.

В дипломе выпускника филологического факультета МГУ им. Ломоносова написано «преподаватель русского/иностранного языка и литературы». Далеко не все, получая этот документ синего (а у кого-то и красного) цвета, задумывались, кем они станут через десять лет. Время было такое, да и несвойственно молодости загадывать слишком наперед. Тем интереснее разобраться, кем же все-таки может стать филолог.
Многие сдали вступительные экзамены в аспирантуру, до защиты докторской дошли единицы — и даже из этих немногих почти никто не занимается только наукой. Филологи преподают в МГУ и других вузах, частным порядком или в школе. Обучение, редактура, переводы, журналистика — эти направления наиболее очевидны. Но не все идут по проторенному пути, выбирая для себя что-то другое. Вот несколько историй.

Дмитрий Мунгалов, радиожурналист. Специализация «иберо-романское языкознание», диплом «Особенности испанского языка в США». На четвертом курсе пришел на свою первую радиостанцию, где проработал 9 лет («Русское радио»). Вел новостные выпуски, собственные информационные передачи. После этого около года проработал в «бумажной» журналистике, после снова вернулся на радио. Дополнительные знания Дмитрий получал, читая специализированную литературу и посещая семинары, проводимые гуру профессии.
Алексей Миронов, владелец туристической компании. Специализация «немецкий язык и германистика», диплом «Народный «Фауст» и «Фауст» Гете». До университета и во время учебы был строителем, вожатым, грузчиком, репетитором и ночным сторожем. Через три года после получения диплома пришел в туризм.  «Филологическое образование усложняет поиск работы в начале, а затем только помогает: гуманитарное образование всегда способствовало широте взглядов, гибкости и терпимости», — считает Алексей. Второе высшее — экономфак Бауманки.

Наталья Банке, культуртрегер. Специализация «английское языкознание», диплом «Кинематографические образы в американской литературе 20-х гг.». Трудовую деятельность начала с восьмого класса: продавала газеты, работала оператором пейджинговой компании, переводчиком Армии спасения, Paramount Pictures и BBC. Занималась переводами художественной литературы и журналистикой, написала учебник шведского языка. В настоящее время продюсирует полнометражный фильм, работает в созданном ею же литературном агентстве «Окно» (продвижение современной русской литературы в Скандинавии), возглавляет шведско-датскую кинокомиссию Oresund Film Commission, переводит художественную литературу со скандинавских языков на русский.

Наталья О’Шей, лидер группы «Мельница». Специализация «германское языкознание», диплом «Номинации смерти в кельтских языках». Училась в аспирантуре, защитила кандидатскую диссертацию, преподавала в университете. С четвертого курса пела в группе «Мельница», сначала это было просто хобби, потом всё стало серьезнее. Помимо солирования играет на арфе, сочиняет песни. Наталья также брала частные уроки народного и эстрадно-джазового вокала и ирландской арфы.

Ирина Миролюбова, маркетолог. Специализация «английское языкознание», диплом «Минимальный словарь делового общения». Всегда работала только в иностранных фирмах, сначала на ассистентских позициях — для наработки опыта. Работала менеджером по продажам. Параллельно училась на экономфаке МГУ. Получила специализацию по финансам, о чём жалеет: шло плохо, оценки были низкие, в итоге это оказалось совершенно неинтересно. Сейчас директор по корпоративным и маркетинговым коммуникациям в банке. «Свое» направление нашла через три года после получения диплома филолога.

Ваш покорный слуга, Павел Цапюк, консультант. Специализация «русский язык и литература», диплом «Юмор в творчестве С. Довлатова». Через месяц после выпускного пришел в абонентскую службу «Билайна». Через несколько лет начал заниматься обеспечивающими обслуживание системами, выступал «переводчиком с программистского на пользовательский — и наоборот». Через пять лет перешел в консалтинговую компанию, в которой стал директором проектов направления «Контактные центры». В свободное время также пишет для «Акции» и других изданий. Дополнительного образования не получал, подумываю об MBA.
Несмотря на то, что перечисленные примеры представляют собой далеко не исчерпывающий список (есть еще веб-дизайнер, финансовый контролер, логистик, телеведущий, специалист по кадрам и многие другие варианты), филологи в смысле разброса направления деятельности — не образец и не исключение. Филологическое образование, как показывает практика, отличный базис, который может позволить заниматься если не любым делом, то, во всяком случае, попытаться найти себя, испробовав разные варианты. Главное — не бояться экспериментировать и стремиться к самореализации.

Павел Цапюк, "Акция.Карьера"

http://rabota.mail.ru/news/85/

Рубрики:  Работа
Психология
Жизнь



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку